sabater jorba temenos libro

Ser justos

"Rosa Sabater. Sonata inacabada". Miquel Jorba. Ed. Témenos. Barcelona, 2020

Sin duda, el libro dedicado a Rosa Sabater que nos presenta en castellano la editorial Témenos es más que necesario. Más aún, es un libro que busca ser justo con una pianista no tan conocida como se debiera en nuestro país, con una excelente carrera truncada por un trágico accidente de avión. Darle su lugar en la historia que, por breve que aún fuese su trayectoria, no es ya que apuntara maneras, sino que estaba creando una realidad.

Así se desprende del texto, presentado ahora en castellano, del también pianista Miquel Jorba. Un profuso trabajo de investigación y recopilación exhaustiva de la breve carrera de la artista, que nos lleva a descubrir, con todo lujo de detalles, tanto propios de la pianista como circunstanciales, prácticamente su mes a mes desde los años cuarenta hasta su fallecimiento a comienzos de los ochenta. Emplea para ello Jorba un acercamiento analítico, recogiendo numerosos recortes de prensa y crítica de la época, y echándose algo de menos, por la oportunidad que supone dada su condición de pianista, una aproximación también desde el propio instrumento. No escatima el autor, por otro lado, en ofrecer detalles íntimos, anécdotas que han debido narrarle los protagonistas que las vivieron junto a Sabater. Se leen con gusto las musicales, las extramusicales, personalmente me sacan demasiado de contexto (como ejemplo, la narración de cómo compra capas en un mercadillo de Coimbra junto a Gloria Franco). Sea como fuere, termina por dibujarse un perfil cercano, riguroso, mediático (para aquellas épocas), desde la admiración palpable de Jorba por la artista y la persona.

A las 190 páginas que narran la vida y la carrera de Rosa Sabater, el autor añade otras 100 con detalles sobre las mismas. Páginas con fotografías personales y profesionales, homenajes dedicados a la pianista tras su muerte, discografía, repertorio, o una pormenorizada cronología de conciertos y recitales, entre otros apartados.

El libro, a mi entender, merecería una revisión en una necesaria segunda edición en castellano. No he tenido oportunidad de leer el original en catalán y desconozco si es una cuesitón de la traducción o del manuscrito, pero dejando a un lado el prólogo, donde se nos enfatiza, ya en la primera página, en la condición de madre y mujer de la protagonista (me pregunto si con un hombre haríamos el mismo hincapié como padre y marido) y que contiene frases memorables como "El lector (...) ha de saber que Miquel Jorba ha viajado, ha buscado, ha escrutado... y finalmente ha escrito y ha publicado",  la redacción del libro en su totalidad peca en demasiadas ocasiones de palabras mal tildadas (elógios, ésta...), signos de puntuación erráticos ("En la tercera parte, Rosa, interpretó el Concierto...", o mayúsculas que parecen responder a un libre albedrío ("dirigió las Oberturas", o tonalidades mayores en mayúscula). Por otro lado, la redacción atiende a formas que parecen ya en desuso, como la inclusión de las iniciales antes de cada apellido (P.I. Tchaikovsky, R. Schumann, C.M. v. Weber...), o la traducción al catalán de nombres castellanos (Victòria dels Àngels...), así como redacciones a corregir: "dirigida por maestro Labinsky". Podría decirse que he rebuscado el detalle, pero todos los ejemplos que expongo aquí pertenecen a una misma página escogida al azar (67), lo que hace más farragosa la lectura. Seguro que una revisión de todo ello terminará por redondear un libro que, ya digo, es bienvenido y necesario.