Sofía Esparza y Rinaldo Zhok: "Arrieta posee una vena melódica inagotable"
A comienzos del verano, la soprano navarra Sofía Esparza y el pianista italiano Rinaldo Zhok presentaron un doble CD con la integral de las canciones de Emilio Arrieta (Puente la Reina, 1823 - Madrid, 1894). Para conocer mejor este proyecto conversamos con ambos artistas en esta entrevista.
Este álbum presenta un monográfico de canciones en torno a la figura de Emilio Arrieta. ¿Cuándo surgió la idea o la inspiración de este proyecto, consagrado por entero a la obra de este compositor?
S: La idea surgió a raíz de la inquietud de Rinaldo de redescubrir repertorio navarro. Ya habíamos trabajado juntos en proyectos así, como el reestrenó de “La Mensajera” de Gaztambide. Yo lo supe en el verano de 2019 cuando ensayábamos para la producción de L’Elisir d’Amore que tenía que cantar ese septiembre en Tenerife, Rinaldo llevaba un año inmerso en este proyecto y me comentó la idea de grabar este CD juntos y desde luego acepté el reto con muchísima ilusión.
R: El proyecto discográfico está relacionado con una búsqueda sobre compositores navarros empezada, casi por diversión, desde que vivo aquí en España, hace más de 10 años. Mi pasión por la recuperación y divulgación de aquellos maestros cuya voz ha quedado anclada en el pasado tiene largo recorrido; ya cuando vivía en Italia me dediqué a grabar, por ejemplo, la música de compositores relacionados con Trieste, mi ciudad de origen.
Cuando llegué a Navarra, me quedé sorprendido al ver cuántos compositores y cuánta música había quedado en el olvido. No estamos hablando de compositores menores, sino de figuras del calibre de Arrieta, Eslava o Gaztambide que marcaron la cultura española del siglo XIX. Por lo tanto, desde el 2018 empecé a poner el foco sobre Arrieta sin prever que las canciones pudieran ocupar un lugar tan importante en la vida de este compositor.
En total son 36 canciones, la totalidad de las piezas para piano y voz de Arrieta, en ocasiones se trata incluso de primeras grabaciones de esas partituras. ¿Se ha seguido algún orden en particular a la hora de grabar y editar el CD?
S: Para grabar el CD nos organizamos de tal forma que todos los días se registrasen al menos dos de las obras más exigentes intercaladas al principio del día con algunas más cortas, para no desgastarnos demasiado y estar siempre lo más concentrados y frescos posible, también tuvimos en cuenta la tesitura vocal de las mismas para no cambiar demasiado en una misma sesión.
R: El álbum entero con sus 36 canciones es un estreno discográfico mundial.
Además, de estas 36 canciones 3 han sido rescatadas del fondo Arrieta de la Fundación Lucio Gil de Fagoaga de Requena (Valencia) con la ayuda de Álvaro Ibañez Solaz.
Aunque la datación de algunas canciones es algo incierta, se ha optado por dar al público la posibilidad de recorrer la vida de Emilio Arrieta cronológicamente desde un punto de vista sonoro. El Disco 1 inicia con las obras de un joven Arrieta, compuestas durante su estancia formativa en Milán hasta su vuelta a Madrid. El Disco 2 se centra tanto en su etapa en la corte de Isabel II como en su actividad creativa desde la revolución de 1868 hasta 1892, año de su última composición.
Cuando te encuentras con un volumen tan grande de composiciones, al momento de grabar hay que ser muy honestos y prácticos, subdividiendo las obras por su tesitura vocal y priorizando aquellas canciones que suponen un mayor cansancio para el cantante tanto por longitud de la obra como por su exigencia técnica. También no hay que infravalorar un aspecto fundamental como la afinación del piano, porque al final de un día de grabación es muy probable que el piano esté ya desgastado; hay que recordar que el piano es un instrumento vivo que lleva un peso muy importante en este proyecto.
¿Cómo evoluciona el estilo de Arrieta, al hilo de su repertorio de canciones? Creo que hay incluso canciones en español y en italiano.
R: A partir de las fuentes originales fue imprescindible realizar un primer proceso de revisión para detectar diferencias con otras fuentes, partes incompletas y posibles errores. Además, para facilitar nuestro estudio e interpretación he realizado una transcripción de todo el material para conseguir una maquetación que resultara más cómoda de leer.
Arrieta compuso 15 canciones en italiano (sobre todo al inicio de su carrera y por afinidad con los gustos musicales de la corona española) y 21 en castellano. Es importante recordar que Arrieta elige minuciosamente la letra para sus canciones, utilizando poetas de enorme envergadura (por ej: Curti, Romani, Gazzoletti, Zorrilla, Arnao, Cervantes, Góngora).
Para proporcionar una visión más detallada de la figura de Arrieta hemos decidido grabar incluso aquellas obras que él adapta al castellano a partir de canciones compuestas anteriormente en italiano, como en el caso de La melancolía, La hija del proscrito y Sobre el lago.
Antes de empezar a trabajar sobre este repertorio ya sabía que Arrieta tenía gustos musicales de matriz italiana, por lo tanto su estilo belcantista no me ha sorprendido, pero su calidad artística me ha parecido asombrosa.
Entiendo que, para poder grabar todas las piezas con voz de soprano, ha habido que ajustar y retocar varias de las canciones.
S: En cuánto a las canciones concebidas para barítono o tenor, decidimos grabarlas igualmente con la voz de soprano para que pudiera ser una integral de todas sus canciones al completo. Desde luego, con algunas de estas hemos debido ajustar la tonalidad para que sonase lo más adecuado posible para el registro de soprano, sin perder nunca la intención original que Arrieta buscaba e intentando darle el carácter adecuado, como por ejemplo, la canción “Cervantes en Lepanto” concebida para barítono y con un aire muy marcial.